sábado, 6 de febrero de 2010

DALIÁS IDÖK (JÓZSEF GÉMES,1983) HEROIC TIMES


Fue allá por febrero de 2007, el segundo mes de vida de este blog, cuando le dediqué una breve entrada al estudio húngaro PannóniaFilm así como a algunas de sus producciones (las que pude agenciarme en dvd durante una breve visita a Budapest). Examinado con más detalle la página oficial del estudio (que por alguna razón falla mientras escribo estas líneas), me fijé en un largometraje. La foto que acompañaba la descripción (la que ilustra este párrafo a la izquierda) me llamó poderosamente la atención, así que decidí investigar más sobre el título en cuestión... Sin éxito. La obra no era otra que la misma que da título a esta entrada: Daliás idők, dirigida por József Gémes en 1983, conocida internacionalmente como Heroic Times. Recuerdo que un internauta, probablemente húngaro, me hizo algunas correcciones en la ortografía de algunos títulos escritos en aquella entrada sobre Pannónia y que aproveché para preguntarle sobre Dálias, si la conocía y si sabía dónde la podía conseguir. La había visto por la tele alguna vez, pero no tenía un recuerdo especialmente grato de ella. Poco más pude sacar en claro. Después de rastrearla durante un tiempo la olvidé, anhelando que más temprano que tarde una edición en dvd o un milagroso ripeo se cruzara en mi camino. Y he aquí que el otro día me llevo una grata sorpresa en el foro de Surreal Moviez al ver que un estudiante de animación húngaro del propio estudio PannóniaFilm nos ha obsequiado con un ripeo de la única copia existente hasta la fecha para formato doméstico, es decir, una captura de un pase en televisión. En húngaro y sin subtítulos, pero qué demonios importa eso.

La presentación del héroe, arriba, no puede ser más imponente. Ya desde el principio queda claro la dimesión épica no sólo del personaje sino de toda la historia en sí.

No hay demasiada información sobre Daliás en la red. Un primer vistazo a las capturas levanta la sospecha que el propio estudiante confirma en su sinopsis, que estamos ante un tipo de técnica muy similar, sino idéntica, a la empleada por Alexander Petrov, - y,  antes que él, por el polaco Witold Giersz - la "pintura animada" (paint-animation en el texto original), que básicamente consiste en dibujar cada plano sobre una plancha de cristal como si de un cuadro se tratara, donde el lienzo es sustituido por el cristal (que también es frecuente en la técnica de animación de arena: Caroline Leaf, Ferenc Cako, Enerts y Gisele Ansorge...). El proceso es extremadamente laborioso y complejo. En este otro blog, se ofrece algunos datos bastante valiosos: que el largometraje fue llevado a cabo por un puñado de animadores entre los que se encontraba el ruso Alexander Petrov, que en las escenas más complicadas se usaron varias planchas de cristal, y que la obra tardó cinco años en completarse.

Sobre estas líneas, fotograma de Fantasmatic, de Ernest y Gisele Ansorge. Debajo, fotograma de El viejo y el mar de A. Petrov.

Daliás Idök es un epic (Ben-Hur, La caída del imperio romano, Espartaco, El Cid, Centauros del desierto, Lawrence de Arabia, Los vikingos...) en toda regla que narra la vida de Miklós Toldi, héroe legendario del folclore húngaro que vivió en el siglo XIV y que Janos Arany, uno de los mayores poetas de la nación, retrató en su obra más célebre, un poema épico compuesto de tres partes conocido como La trilogía Tóldi. Para una sinopsis más detallada, visitar Surreal Moviez.

He de confesar que la animación, aunque vistosa y verdaderamente espectacular, carece aún del refinamiento y de la precisión que años más tarde alcanzará Alexander Petrov. No es de extrañar, mantener el nivel de excelencia con una técnica tan elaborada durante el metraje de un largo es muy complicado. De hecho, que yo sepa es el único largometraje de la historia animado enteramente de esta forma. La animación, ya digo, es un tanto irregular, combina escenas más bien toscas con otras de gran vigor y expresividad, aunque crudas técnimamente hablando. Diseños simplificados y reducidos a unas cuentas líneas de contorno (como en la escena de la lucha con el toro) se alternan con hermosos escenarios y un buen puñado de imágenes primorosamente recreadas, preciosistas y ricas en detalles. No falta la "animación" de imágenes congeladas, recurso consistente en pasear la cámara a lo largo y ancho de una ilustración convertida en plano fijo, muy querido por los japoneses, culminado en Kanashimi no Belladonna, pero del que desde luego no tienen la patente (véase Larry Jordan, especialmente su versión de The rime of the ancient mariner).

Daliás Idök es perfectamente consciente de las ventajas que ofrece la pintura animada y aprovecha la más mínima oportunidad para rentabilizar el potencial expresivo/ emotivo de esos planos fijos convertidos en verdaderos cuadros (si es que no lo son ya desde el momento que quedan atrapados en el cristal). Petrov hará lo mismo después. Apetece a menudo detener la proyección para contemplar un paisaje, un atardecer, una escena de multitudes o un retrato de cortesanos. Hay planos que invitan a recrearse. Tampoco quiero olvidar esa atención a la dimensión rural de la cultura y de las tradiciones de los pueblos eslavos (a pesar de que Hungría no sea tal) que tan presente está, por ejemplo, en la filmografía de Jiri Trnka, con Spalicek (1947), su primer largo, a la cabeza, y que aquí queda magistralmente plasmada en la escena que abre y cierra la película, en la que asistimos al lento ascenso de un insecto por un tallo de hierba hasta alcanzar el extremo superior y alejarse volando en la inmensidad de un cielo azul y despejado. El carácter cíclico de la vida y la transitoriedad de la existencia humana quedan aquí expuestos con brillantez.

De toda la cinta, me quedo especialmente con tres momentos. El primero es un breve plano secuencia que muestra la huida de Miklós de su hogar después de un desafortunado incidente que termina con una inesperada muerte. En perspectiva subjetiva, asistimos a la huida del protagonista a através de una densa maraña de follaje. El montaje alterna lo que ve en ese momento con las imágenes fugaces que cruzan su cabeza mientras escapa (sus recuerdos más recientes).

El segundo transcurre en un paraje salvaje bañado por la luna. Miklós se enfrenta a una manada de lobos en una lucha encarnizada. La animación aquí es cruda, dinámica y contundente. Este fragento se revaloriza por el hecho de que el montaje (¿analítico?) alterna la lucha con imágenes de la discusión que ha tenido recientemente con su padre y que ha precipitado su huida. Los golpes furiosos y las dentelladas se alternan con el rostro paterno, haciendo perfectamente inteligible la metáfora y el desplazamiento del dolor y del odio sentido hacia el padre a la manada de lobos.

El héroe emerge victorioso y decide volver al poblado aprovechando la protrección que le otorga la noche. Se nos ofrece aquí la que probablemente sea la imagen más perturbadora y poética de toda la película. Miklós se desliza en el dormitorio de su padre y, mientras éste duerme profundamente, coloca sobre su lecho, a cada lado, el cadáver de un lobo.

Lo que viene después es el despertar fébril y enfermo del padre con los dos animales muertos a su lado y una persecución en la noche resuelta mediante un montaje ágil y afilado de breves imágenes compuestas de formas y colores que rayan lo abstracto para emular la sensación de desorientación, premura y ansiedad de la batida nocturna a la caza de Miklós.

El tercero es una breve escena, casi un plano secuencia, en la que seguimos a un guerrero que nos da la espalda introducirse en un castillo espada en mano mientras despacha de un tajo todo lo que encuentra a su paso. La rapidez y el dinamismo en los continuos cambios de los espacios, de los fondos y de la iluminación son aquí el plato fuerte.

Poco más puedo o debo adelantar de Daliás Idök. Recomendarla sobre todo para los incondicionales más hardcore y ofrecer esta dádiva en forma de vídeo de muestra para los indecisos y/o curiosos.


 
ACTUALIZACION OCTUBRE 2011
Dailas Idok puede encontrarse subtitulada en español en el foro www.patiodebutacas.org en su apartado dedicado al cine animado. Subs por obra y gracia de Qrosawa.

4 comentarios:

Diegogue dijo...

valiosísima reseña.
me dispongo a ver esta película que tiene un look bellísimo

gracias!

Elchinodepelocrespo dijo...

Espero que te guste y que te hagas eco de ella en tu pagina Diego, creo que merece ser rescatada del anonimato.

Qrosawa dijo...

Recién vengo a enterarme que tú eres Elchinodepelocrespo, aquel que veo en la Peer List de KG y otras comunidades que suelo frecuentar. Un gusto enorme de mi parte, realmente. Tu blog es sinónimo de calidad y lo visito asiduamente, aunque por esas cosas inexplicables no dejé comentarios antes, te pido disculpas.
Hoy justamente encontré en uno de mis discos esta joya y estaba buscando en mi cabeza algún nick o nombre de algún conocido que pudiera hacer unos subs en español. Aún no me acuerdo quién, pero buscando por el lado de quien hizo los de Feherlofia podria llegar a tener final feliz.
Disculpa lo extenso del comentario.
Tus reseñas son exquisitas, ya quisiera yo poder redactar en mi blog como tú escribes aquí, pero ni modo...

Un fraternal saludo desde Buenos Aires.

Qrosawa

Elchinodepelocrespo dijo...

Hola, soy yo el que debe pedir disculpas porque soy un asiduo de N Plus, el blog de animacion en que participas junto con German (los dos sois unos clasicos de los foros de animacion).

Hace tiempo que os sigo pero nunca he dejado ningun comentario. Me gustaria felicitaros por la estupenda labor de difusion que haceis del cine de animacion en el ambito de habla hispana.

Me alegro de que me leas de vez en cuando. Cada vez tengo menos tiempo, pero intento hacerlo siempre lo mejor posible.

Espero que nos veamos por aqui y por alla. Si consigues los subs de Dalias, no dudes en decirmelo. Es una obra que merece ser subtitulada y mostrada por todas partes. Espectacular.

Saludos desde España.